●「Imee Ooi イミー・オーイ」さんの般若心経
今朝、エッセンチアの篠原君が来店、
「アジアの素晴らしい歌手を、紹介します」と言って、
マレーシアの歌姫「Imee Ooi イミー・オーイ」さんのHPを開いてくれた。
http://www.immmusic.com/index.html
彼女はマレーシアの華僑で、中国名を慧音といい、敬虔な仏教徒。
般若心経を北京語、広東語、パーリ語、サンスクリット語、チベット語、英語と
流暢に唄い分けているもので、どちらかというと
あの抹香臭い暗い読経のイメージはなく、
世界中の仏教を知らない若い層に
受け入れられるのではなかろうか。
以前紹介したことがあったネパールの尼僧
ドーマさんの生き方や歌も素晴らしい。
オーイさんは、もっと庶民的な感じがして、入りやすいかもしれない。
CDも沢山出されていて、直接入手出来る。
http://www.immmusic.com/product/eng/product.htm
経典解釈の様変わりは時代と共にあっても良いのかもしれない。
同じように、神道の祝詞も変化して来て、驚くのだが、
又それなりに清々しい感動があっていい。
幼子でも口ずさめる身近なものになって来ている。
古典が新しい衣を着て、復活している兆しがあって微笑ましい。
コメント
すばらしいですね〜
感激し増した。有難うございます。
こういうのを見聴きすると、既存の宗教も益々魅力的な側面を持つのだなと希望が持てますね。
Posted by: 樺子 | 2008年03月26日 23:10
すばらしかったです。
こういうのを見聞きすると、これからの宗教も希望が持てるような気がして嬉しかったです。
ありがとうございます。
Posted by: 樺子 | 2008年03月26日 23:12